对话产品君

对话产品君

客户端的一切问题点我

浏览 2340532 次 | 帖子 354306 个

达人:

产品君
残念Renown
hikari 
池早早精神

        应用:

用户头像

陌紫苏

2016-08-30 [有回复] SONY Xperia Z1
点赞
2
  
评论数
6

就是……一个建议啦……

鉴于几乎每个日文英文及未知语言外星文的新上架游戏下面都有一大串“汉化汉化”的评论……
干脆联合各汉化组,设置‘求汉化’的功能,把汉化需求的数据传递一下如何-_-||
另外,称号里面加入n个应用下抢到第一个评论的人“手速王”“沙发爱好者”之类的会不会很有趣……?
各位辛苦啦

用户头像

Ionclear

2016-08-30   PE-TL20
1楼

嗯,加这种无意义的称号会导致沙发之类的水帖泛滥,应用汇评论区很容易就变成水军根据地了,汇汇可不会引火烧身、作茧自缚、自寻死路、自找灭亡哟~ヽ(´▽`)/

用户头像

残念Renown

2016-08-30   OnePlus A3000
2楼

汇汇没有汉化组,只能由用户找到相关汉化组反映汉化问题。汇汇会收录已汉化的游戏哦。

用户头像

残念Renown

2016-08-30   OnePlus A3000
3楼

称号的问题让产品君考虑考虑。

用户头像

陌紫苏

2016-08-30   SONY Xperia Z1
4楼

我是觉得嘛,把这样一个功能开发出来,可以让数据更加直观一些,然后大家也不会老是在抱怨没有汉化。有汉化组接洽后还可以打上‘汉化进行中,请耐心等待’的tag。不过做起来一定很麻烦吧……

用户头像

产品君

2016-08-31   三星·盖世兔
5楼

一楼的回答就是我们的顾虑啦~我们担心大家都是只发沙发。。。

用户头像

陌紫苏

2016-08-31   SONY Xperia Z1
6楼

回复5楼
一楼的回答就是我们的顾虑啦~我们担心大家都是只发沙发。。。

>﹏<弊端确实很大,没有这个功能可能比较好。希望汇汇能优化到最棒啦,各位加油~

亲,想发表评论请下载[应用汇手机客户端]哦~

  • 1
联系我们
  • 客服邮箱:hello@appchina.com
  • 客服电话:4006706981(工作日9:30-17:30)
  • 微博/微信合作QQ:2651009334
  • 3615959754
  • 网游玩家反馈Q群:581499375

北京掌汇天下科技有限公司 版权所有

公司地址:北京市西城区西绒线胡同51号南门

注册地址:北京市西城区百万庄大街16号2号楼4层2418室

京公网安备11010502026839号| 京ICP证:120337号| 京网文 [2018] 5934-459 号| 京ICP备17065190号-1